Defaillance di Berlusconi, defaiance di Repubblica

Già, «ormai non fa più notizia, ma serve per la contabilità»: a) l’ortografia del francese è stronza; b) i giornali online fanno errori così grossolani da lasciare basiti.

Perché anche se non si pronunciano, le -ll- di défaillance, visto che servono soltanto a dare valore di (credo) approssimante palatale, perché anche se siamo d’accordo che è una follia scrivere [defajans] come lo fanno i francesi, non è che Repubblica online può riformare l’ortografia come cazzo le pare…

Rien ne va plus…
potremmo sbilanciarsi
a dire pour toujours
ma attenti
a non sbagliare
qualche accento
attenti a non lasciarsi
spettinare dal vento.

Annunci

9 pensieri su “Defaillance di Berlusconi, defaiance di Repubblica

  1. A volte guardi la tv e spegni perchè sei meno informato di prima, anzi ti cadono proprio le braccia a veder certe cose. Et l’Academie Francaise? avranno tutti il naso ancora più “arricciato”…

  2. Noto un francesismo preoccupante nel tuo post: “…perché anche se siamo d’accordo che è una follia scrivere [defajans] come lo fanno i francesi…”

    Quel “lo” in italiano non si usa poi tanto, mi pare.

    Giusto per rompere le scatole 🙂

  3. Secondo me si sono confusi con “defiance” in inglese… Tanto una parola straniera vale l’altra! A proposito di prestiti mal digeriti, da qualche mese su repubblica leggo puntualmente “intellighentia”: passi -entia perché lo si può confondere con un latinismo, ma il gh perché???

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...